【生命诚可贵爱情价更高全诗完整】《生命诚可贵,爱情价更高》是匈牙利诗人裴多菲·山陀尔(Sándor Petőfi)的名诗《自由与爱情》(Szabad és szerelmes)的中文译名。这首诗以简洁而有力的语言表达了对自由和爱情的追求,成为世界文学中广为传诵的经典之作。
一、诗歌简介
这首诗原名为《自由与爱情》,创作于1849年,当时正值欧洲革命浪潮高涨之际。诗人通过短短四句诗,将“生命”、“爱情”与“自由”三者进行对比,强调了自由高于一切的价值观。该诗在20世纪初被翻译成中文,广泛传播,成为中国读者耳熟能详的诗句。
二、诗歌原文及翻译
中文原句 | 英文原诗 | 中文翻译 |
生命诚可贵, | Life is dear, | 生命诚可贵, |
爱情价更高。 | love is more precious. | 爱情价更高。 |
若为自由故, | If for freedom I have to die, | 若为自由故, |
两者皆可抛。 | both life and love I can cast away. | 两者皆可抛。 |
三、诗歌赏析
这首诗虽然篇幅短小,但语言凝练、情感强烈,具有极高的艺术感染力。它体现了诗人对自由的执着追求,以及在面对压迫时所表现出的坚定信念。
- 主题明确:围绕“自由”展开,强调自由的价值远超生命与爱情。
- 结构紧凑:四句话层层递进,逻辑清晰,节奏感强。
- 情感深沉:用词简练却富有力量,激发读者共鸣。
四、历史背景与影响
《自由与爱情》最初发表于1849年,当时匈牙利正经历民族独立运动。诗人本人也因参与革命而牺牲,这使得这首诗更具历史意义和悲壮色彩。
在中国,这首诗自20世纪初被翻译介绍后,成为激励青年追求理想与自由的重要文本。尤其在五四运动之后,其思想价值被进一步挖掘和传播。
五、总结
项目 | 内容 |
诗名 | 《生命诚可贵,爱情价更高》(原名《自由与爱情》) |
作者 | 裴多菲·山陀尔(匈牙利) |
创作时间 | 1849年 |
主题 | 自由高于一切,生命与爱情可以为之牺牲 |
影响 | 世界文学经典,中国现代文学重要作品之一 |
语言风格 | 简洁有力,情感浓烈 |
六、结语
《生命诚可贵,爱情价更高》不仅是一首诗,更是一种精神的象征。它提醒人们,在面对压迫与不公时,应勇敢追求自由与正义。无论时代如何变迁,这种精神依然具有现实意义,值得我们不断思考与传承。