首页 >> 要闻简讯 > 经验问答 >

春怨原文及翻译及注释

2025-09-23 19:54:38

问题描述:

春怨原文及翻译及注释,蹲一个大佬,求不嫌弃我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-09-23 19:54:38

春怨原文及翻译及注释】《春怨》是唐代诗人金昌绪创作的一首五言绝句,以简洁的语言表达了女子在春天时节因思念远方之人而产生的忧愁与寂寞。全诗虽短,却情感深沉,意境悠远。

一、

《春怨》通过描绘春天的景象和女子的心理活动,表现出一种淡淡的哀愁。诗中“打起黄莺儿”一句看似简单,实则蕴含着丰富的心理描写,体现了古代女性在爱情中的无奈与孤独。通过对自然景物的描写,诗人巧妙地传达了人物内心的情感变化。

二、原文、翻译与注释表格

内容类型 内容
原文 春怨
打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西。
翻译 春天的愁绪
赶走黄莺鸟,别让它在枝头啼叫。
它一啼叫就惊醒了我,让我无法梦见远在辽西的他。
注释 - 春怨:春天的愁绪,指女子因春日美景而引发的思恋之情。
- 黄莺儿:一种鸣声清脆的小鸟,常被用来象征春天或美好事物。
- 莫教枝上啼:不要让黄莺在树枝上啼叫,暗示希望安静,不愿被打扰。
- 惊妾梦:吵醒了我的梦。
- 不得到辽西:不能梦到辽西(指边塞,丈夫所在之地)。

三、赏析简述

这首诗虽然只有四句,但结构紧凑,情感真挚。诗中女子因黄莺的啼叫而惊醒梦境,表现了她对远方爱人深切的思念。诗中没有直接表达“相思”,而是通过“梦”这一意象来含蓄地传达情感,体现出唐诗含蓄蕴藉的艺术风格。

此外,“打起黄莺儿”一句生动形象,展现了女子内心的焦躁与不安,同时也为全诗增添了一种生活气息,使读者更能感受到人物的真实情感。

结语

《春怨》是一首语言朴素却情感真挚的诗作,通过细腻的心理描写和自然景物的映衬,展现了古代女性在春天时节的孤独与思念。其艺术价值不仅在于语言的优美,更在于情感的深刻与真实。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章