【苛政猛于虎翻译】一、
“苛政猛于虎”出自《礼记·檀弓下》,是孔子在与弟子子路的对话中提到的一句话。原意是指残暴的统治比老虎还要凶狠,强调了严酷的政治压迫对百姓的危害远超过自然界的猛兽。这句话常被用来批评那些不仁道、压迫人民的政府或政策。
为了更好地理解这一经典语句,我们将其进行现代汉语翻译,并结合其出处、含义和现实意义进行了详细说明。以下为具体分析:
二、表格展示
项目 | 内容 |
原文 | 苛政猛于虎 |
出处 | 《礼记·檀弓下》 |
翻译 | 残暴的统治比老虎还要凶猛。 |
作者 | 孔子(通过弟子子路之口) |
背景 | 孔子在鲁国游历时,遇到一个因苛政而流离失所的妇人,感慨而发此言。 |
含义 | 批评统治者施加的残酷政策对百姓造成的伤害远胜于自然界中的猛兽。 |
现实意义 | 提醒人们关注政治制度是否公正、合理,避免压迫性政策对社会造成伤害。 |
文化影响 | 成为后世批判专制、倡导仁政的重要思想依据之一。 |
三、结语
“苛政猛于虎”不仅是一句古语,更是一种深刻的社会批判。它提醒我们,真正的治理应以民为本,避免因权力滥用而造成更大的社会创伤。在现代社会中,这一思想依然具有重要的现实意义,值得我们深思与践行。