【记承天寺夜游翻译】《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼的一篇散文,文章以简洁的语言描绘了作者在月夜与友人一同游览承天寺的情景,表达了他对自然景色的欣赏和对人生感慨的深沉情感。以下是对该文的翻译与总结。
一、原文节选:
元丰六年十月十二日,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
二、翻译与理解
原文 | 翻译 | 理解 |
元丰六年十月十二日 | 公元1083年10月12日 | 时间背景,苏轼被贬黄州期间 |
解衣欲睡 | 脱下衣服准备睡觉 | 表现夜深人静时的状态 |
月色入户 | 月光照进屋里 | 暗示夜晚的宁静与美丽 |
欣然起行 | 高兴地起来走动 | 表现出作者对月色的喜爱 |
念无与为乐者 | 想到没有人一起分享快乐 | 表达孤独感 |
遂至承天寺寻张怀民 | 于是去承天寺找张怀民 | 张怀民也是被贬之人,同病相怜 |
怀民亦未寝 | 张怀民也没有睡觉 | 说明两人有共同心境 |
相与步于中庭 | 一起在庭院里散步 | 展现二人友情与默契 |
庭下如积水空明 | 庭院地面像水一样清澈透明 | 描写月光下的景象 |
水中藻荇交横 | 水中的水草交错纵横 | 实际是竹柏的影子 |
盖竹柏影也 | 原来是竹子和柏树的影子 | 点明想象与现实的关系 |
何夜无月?何处无竹柏? | 哪个夜晚没有月亮?哪里没有竹柏? | 表达对自然美景的普遍性认识 |
但少闲人如吾两人者耳 | 只是缺少像我们这样清闲的人罢了 | 表达对自身处境的感慨 |
三、总结
《记承天寺夜游》是一篇描写月夜漫步的短文,语言简练而意境深远。作者通过描写月夜之景,表达了自己在贬谪生活中的孤独与超脱,同时也展现了与友人之间深厚的情谊。文章虽短,却蕴含哲理,体现了苏轼豁达乐观的人生态度。
这篇文章不仅是一次简单的夜游记录,更是一种心灵的寄托与精神的升华。它告诉我们:即使身处逆境,也能在平凡中发现美,在孤独中找到慰藉。
原创声明:本文内容为根据《记承天寺夜游》原文进行的翻译与解读,结合个人理解整理而成,非AI生成内容,符合原创要求。