【秋水原文及翻译】《秋水》是《庄子·外篇》中的一篇重要文章,主要通过河伯与北海若的对话,阐述了“道”的无限性和人的认知局限。文章语言优美,寓意深远,体现了庄子哲学中的相对主义和谦逊思想。
一、
《秋水》以自然景象为引子,借河伯与北海若的对话,表达了宇宙的广阔与个体认知的有限性。河伯原本因河水丰盈而自满,后见大海浩瀚,才意识到自己的渺小。北海若则引导他认识到“道”是无边无际的,人应保持谦逊,不以己之长而自傲。
文中强调了“知天命”、“顺其自然”的思想,提倡人们在面对世界时应有开放的心态,避免陷入狭隘的自我中心。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 | 秋天雨水按时到来,众多河流注入黄河,水流巨大,两岸之间的水势,连牛马都分辨不清。 |
于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。 | 在这个时候,河伯高兴地自以为是,认为天下的美景都集中在自己身上。 |
顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。 | 河伯顺着水流向东走,到了北海,面向东看去,看不到水的尽头。 |
于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者’,我之谓也。” | 在这时,河伯才转过脸来,望着海神若感叹道:“俗语说:‘知道很多道理,就以为没有人比得上自己’,说的就是我啊。” |
且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今吾睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。 | 而且我曾听说过,有人轻视孔子的学识,贬低伯夷的道义,起初我不相信,现在看到你难以穷尽的广大,如果不是来到你的门前,那就危险了。 |
吾长见笑于大方之家。 | 我将永远被有见识的人所嘲笑。 |
三、总结
《秋水》不仅是一篇寓言故事,更是一篇哲学散文,通过自然现象揭示人生哲理。它提醒人们要正视自身的局限,保持谦逊的态度,同时也要追求更高的智慧和境界。这篇文章在古代文学和哲学中具有重要地位,至今仍对现代人有着深刻的启发意义。